Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

lashed out at

  • 1 lash out

    ( often with at)
    to hit out violently:

    He lashed out with his fists.

    يَهْجِمُ بِعُنْف

    Arabic-English dictionary > lash out

  • 2 troche

    a troche y moche —

    ADV [correr] helter-skelter, pell-mell; [desparramar] all over the place; [distribuir] haphazardly
    * * *
    (fam)

    a troche y moche: gastar a troche y moche to spend like there's no tomorrow (colloq); repartió golpes a troche y moche — he lashed out left and right (AmE), he lashed out left, right and centre (BrE)

    * * *
    ----
    * a troche y moche = like there's no tomorrow.
    * * *
    (fam)

    a troche y moche: gastar a troche y moche to spend like there's no tomorrow (colloq); repartió golpes a troche y moche — he lashed out left and right (AmE), he lashed out left, right and centre (BrE)

    * * *
    * a troche y moche = like there's no tomorrow.
    * * *
    sigue gastando a troche y moche he's still spending money like there was no tomorrow o like it was going out of fashion ( colloq)
    repartió golpes a troche y moche he lashed out left and right ( AmE), he lashed out left, right and centre ( BrE)
    el dictado tenía faltas a troche y moche the dictation was absolutely full of mistakes o was riddled with mistakes o had mistakes all over the place
    * * *
    troche: a troche y moche loc adv
    repartía puñetazos/invitaciones a troche y moche he was dishing out punches Br left, right and centre o US left and right/he was handing out invitations to all and sundry
    * * *
    :
    había errores a troche y moche fam there were mistakes galore fam

    Spanish-English dictionary > troche

  • 3 repartir

    v.
    1 to share out, to divide.
    repartió los terrenos entre sus hijos she divided the land amongst her children
    la riqueza está mal repartida there is an uneven distribution of wealth
    2 to deliver (entregar) (leche, periódicos, correo).
    repartimos a domicilio we do home deliveries
    3 to spread (esparcir) (pintura, mantequilla).
    4 to give out, to allocate (asignar) (trabajo, órdenes).
    5 to distribute, to deal out, to deal, to hand out.
    María reparte volantes Mary distributes fliers.
    María repartió el trabajo Mary distributed=apportioned the work load.
    El jugador repartió The player dealt.
    * * *
    1 (dividir) to distribute, divide, share out
    2 (entregar) to give out, hand out; (correo, leche) to deliver; (premios) to give out
    3 (comida) to hand out
    4 (naipes) to deal
    5 (distribuir) to spread out
    \
    repartir golpes to hit out
    * * *
    verb
    3) divide, share
    4) deal
    * * *
    1. VT
    1) (=dividir entre varios) to divide (up), share (out)
    2) (=distribuir, dar) [+ correo, periódicos] to deliver; [+ folletos, premios] to give out, hand out; [+ naipes] to deal
    3) (=esparcir)

    hay guarniciones repartidas por todo el paísthere are garrisons dotted about o spread about o distributed all over the country

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <ganancias/trabajo> to distribute, share out
    2) <panfletos/propaganda> to hand out, give out; <periódicos/correo> to deliver; <cartas/fichas> to deal
    3) ( esparcir) to spread, distribute
    2.
    repartir vi (Jueg) to deal
    3.
    repartirse v pron to share out
    * * *
    = circulate, deliver, spread (over/throughout), hand out, apportion, share out, parcel out, space out, distribute, dish out.
    Ex. The discussions, debates, submissions and decisions of conferences are often printed and circulated to delegates and made available to other interested parties.
    Ex. You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.
    Ex. This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.
    Ex. An aggressive approach is made to publicity, with posters and leaflets distributed widely, visits to local shops, post offices, doctors surgeries etc, to drum up business, and the use of volunteers to hand out leaflets at street corners = Se inicia una campaña de publicidad enérgica, distribuyendo de forma general folletos y pósteres, visitando las tiendas, oficinas de correos y consultorías médicas de la localidad, etc., para promocionar el negocio, además de utilizar voluntarios para distribuir prospectos por las esquinas de las calles.
    Ex. However, procedures for apportioning collection budgets have not been designed specifically for the school context.
    Ex. Printing may occasionally have been split up in this way for the sake of speed, but it is more likely to have been done in order to share out work equitably between the members of a partnership.
    Ex. Can libraries parcel out digitization responsibilities among themselves?.
    Ex. The results of a study suggest that people remember more high school material when learning occurs spaced out over several years.
    Ex. A bulletin will be a printed list, or set list for consultation on a VDU, which is published and distributed to a number of users on a specific subject area, say, building products or cancer research.
    Ex. One has only to turn on the television to see that educated people still have little influence on the trash dished out to the uneducated masses.
    ----
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * repartir a diestro y siniestro = dish out.
    * repartir a manos llenas = dish out.
    * repartir dinero dadivosamente = shell out + money.
    * repartir la carga = spread + the load.
    * repartirse = spread over.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <ganancias/trabajo> to distribute, share out
    2) <panfletos/propaganda> to hand out, give out; <periódicos/correo> to deliver; <cartas/fichas> to deal
    3) ( esparcir) to spread, distribute
    2.
    repartir vi (Jueg) to deal
    3.
    repartirse v pron to share out
    * * *
    = circulate, deliver, spread (over/throughout), hand out, apportion, share out, parcel out, space out, distribute, dish out.

    Ex: The discussions, debates, submissions and decisions of conferences are often printed and circulated to delegates and made available to other interested parties.

    Ex: You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.
    Ex: This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.
    Ex: An aggressive approach is made to publicity, with posters and leaflets distributed widely, visits to local shops, post offices, doctors surgeries etc, to drum up business, and the use of volunteers to hand out leaflets at street corners = Se inicia una campaña de publicidad enérgica, distribuyendo de forma general folletos y pósteres, visitando las tiendas, oficinas de correos y consultorías médicas de la localidad, etc., para promocionar el negocio, además de utilizar voluntarios para distribuir prospectos por las esquinas de las calles.
    Ex: However, procedures for apportioning collection budgets have not been designed specifically for the school context.
    Ex: Printing may occasionally have been split up in this way for the sake of speed, but it is more likely to have been done in order to share out work equitably between the members of a partnership.
    Ex: Can libraries parcel out digitization responsibilities among themselves?.
    Ex: The results of a study suggest that people remember more high school material when learning occurs spaced out over several years.
    Ex: A bulletin will be a printed list, or set list for consultation on a VDU, which is published and distributed to a number of users on a specific subject area, say, building products or cancer research.
    Ex: One has only to turn on the television to see that educated people still have little influence on the trash dished out to the uneducated masses.
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * repartir a diestro y siniestro = dish out.
    * repartir a manos llenas = dish out.
    * repartir dinero dadivosamente = shell out + money.
    * repartir la carga = spread + the load.
    * repartirse = spread over.

    * * *
    repartir [I1 ]
    vt
    A ‹ganancias› to distribute, share out; ‹trabajo› to share out
    la riqueza está mal repartida wealth is unfairly distributed
    repartió el pastel entre los cuatro she shared the cake out o divided the cake up among the four of them
    B
    1 ‹panfletos/propaganda› to hand out, give out, distribute
    la policía repartió golpes ( fam); the police hit o beat people
    2 ‹periódicos/correo› to deliver
    3 ‹cartas/fichas› to deal
    C (esparcir) to spread, distribute
    repartir el pegamento uniformemente por toda la superficie spread o distribute the glue evenly over the whole surface
    ■ repartir
    vi
    to deal
    ¿a quién le toca repartir? whose turn is it to deal?, who's the dealer?
    to share out
    nos repartimos las ganancias/el trabajo we shared out the profits/the work
    * * *

     

    repartir ( conjugate repartir) verbo transitivo
    a)ganancias/trabajo to distribute, share out

    b)panfletos/propaganda to hand out, give out;

    periódicos/correo to deliver;
    naipes/fichas to deal

    verbo intransitivo (Jueg) to deal
    repartir verbo transitivo
    1 (una tarta, los beneficios) to share out, US to divide up
    2 (distribuir) to give out: repartían golosinas entre los niños, they were sharing out sweets amongst the children
    repartió a sus hombres por el edificio, he spread his men out all over the building
    repartieron programas a los asistentes, they handed out programmes to the audience
    (un pedido, el correo) to deliver
    3 (extender) to spread
    4 Teat Cine to cast: hoy reparten los papeles, today they are doing the casting
    5 Naipes to deal
    ' repartir' also found in these entries:
    Spanish:
    distribuir
    - dividir
    - propaganda
    English:
    apportion
    - carve up
    - cut
    - deal
    - deal out
    - deliver
    - dish out
    - dispense
    - distribute
    - dole out
    - even
    - give out
    - hand around
    - hand out
    - hand round
    - issue
    - portion out
    - share out
    - split up
    - allocate
    - allot
    - divide
    - dole
    - give
    - hand
    - pass
    - share
    * * *
    vt
    1. [dividir] to share out, to divide;
    repartió los terrenos entre sus hijos she divided the land amongst her children;
    la riqueza está mal repartida there is an uneven distribution of wealth
    2. [distribuir] [leche, periódicos, correo] to deliver;
    [naipes] to deal (out);
    repartimos a domicilio we do home deliveries;
    Fam
    repartió puñetazos a diestro y siniestro he lashed out with his fists in every direction
    3. [esparcir] [pintura, mantequilla] to spread;
    reparte bien la salsa pour the sauce evenly;
    repartieron la carga por todo el camión they spread the load over the whole of the truck o Br lorry
    4. [asignar] [trabajo, órdenes] to give out, to allocate;
    [papeles] to assign;
    nos vamos a repartir las tareas we're going to share the jobs out between us
    vi
    [en juego de naipes] to deal;
    ahora reparto yo it's my turn to deal
    * * *
    v/t
    1 ( dividir) share out, divide up
    2 productos deliver
    3
    :
    * * *
    1) : to allocate
    2) distribuir: to distribute, to hand out
    3) : to spread
    * * *
    1. (dividir) to share / to share out
    2. (entregar papeles, etc) to hand out
    3. (correo) to deliver
    4. (naipes) to deal
    ¿a quién le toca repartir? whose turn is it to deal?

    Spanish-English dictionary > repartir

  • 4 arremeter contra

    v.
    to come against, to charge against, to charge at, to charge into.
    Los soldados acometieron el fuerte The soldiers rushed against the fort.
    * * *
    (v.) = lambast [lambaste], flail away at, hit out (at/against), take + a swipe at, swipe, lam, lam into, lay into, lash out at/against/on, have + a go at, go to + town on, lash out (on), take + a swat at
    Ex. Correctly, the author finds that the realities of antebellum reform are too complex either to laud the reformers' benevolence or to lambast them as fanatics.
    Ex. His novels flailed away at ignorance and indecency and his editorials were partisan, personal, fervent, and emotional.
    Ex. She has hit out at rumours that she is a man-eater.
    Ex. Republicans have been taking a swipe at Canada by saying that the country doesn't do much when it comes to global problems.
    Ex. This time the pup simply got too close to the cat while she was just sitting there, so she swiped him.
    Ex. Pretty soon he was lamming me on every pretext he could find.
    Ex. The girl stared at him for a moment thunderstruck; then she lammed into the old horse with a stick she carried in place of a whip.
    Ex. How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.
    Ex. McCain also lashed out at evangelicals in 2000 and now he's kissing their butt saying he's a Baptist.
    Ex. In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.
    Ex. He was refering to the unbelievable action taken by the riot police who for no good reason decided to go to town on innocent fans.
    Ex. The company is too tight to lash out on anything for the employees, even tools to increase productivity.
    Ex. I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.
    * * *
    (v.) = lambast [lambaste], flail away at, hit out (at/against), take + a swipe at, swipe, lam, lam into, lay into, lash out at/against/on, have + a go at, go to + town on, lash out (on), take + a swat at

    Ex: Correctly, the author finds that the realities of antebellum reform are too complex either to laud the reformers' benevolence or to lambast them as fanatics.

    Ex: His novels flailed away at ignorance and indecency and his editorials were partisan, personal, fervent, and emotional.
    Ex: She has hit out at rumours that she is a man-eater.
    Ex: Republicans have been taking a swipe at Canada by saying that the country doesn't do much when it comes to global problems.
    Ex: This time the pup simply got too close to the cat while she was just sitting there, so she swiped him.
    Ex: Pretty soon he was lamming me on every pretext he could find.
    Ex: The girl stared at him for a moment thunderstruck; then she lammed into the old horse with a stick she carried in place of a whip.
    Ex: How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.
    Ex: McCain also lashed out at evangelicals in 2000 and now he's kissing their butt saying he's a Baptist.
    Ex: In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.
    Ex: He was refering to the unbelievable action taken by the riot police who for no good reason decided to go to town on innocent fans.
    Ex: The company is too tight to lash out on anything for the employees, even tools to increase productivity.
    Ex: I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.

    Spanish-English dictionary > arremeter contra

  • 5 atacar a

    (v.) = take + a swipe at, swipe, lash out at/against/on, have + a go at
    Ex. Republicans have been taking a swipe at Canada by saying that the country doesn't do much when it comes to global problems.
    Ex. This time the pup simply got too close to the cat while she was just sitting there, so she swiped him.
    Ex. McCain also lashed out at evangelicals in 2000 and now he's kissing their butt saying he's a Baptist.
    Ex. In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.
    * * *
    (v.) = take + a swipe at, swipe, lash out at/against/on, have + a go at

    Ex: Republicans have been taking a swipe at Canada by saying that the country doesn't do much when it comes to global problems.

    Ex: This time the pup simply got too close to the cat while she was just sitting there, so she swiped him.
    Ex: McCain also lashed out at evangelicals in 2000 and now he's kissing their butt saying he's a Baptist.
    Ex: In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.

    Spanish-English dictionary > atacar a

  • 6 emprenderlas con

    (v.) = lash out at/against/on
    Ex. McCain also lashed out at evangelicals in 2000 and now he's kissing their butt saying he's a Baptist.
    * * *
    (v.) = lash out at/against/on

    Ex: McCain also lashed out at evangelicals in 2000 and now he's kissing their butt saying he's a Baptist.

    Spanish-English dictionary > emprenderlas con

  • 7 М-219

    ДАВАТЬ/ДАТЬ ПО МОЗГАМ кому highly coll VP subj: human to scold, curse s.o. rudely
    X дал Y-y no мозгам - X lashed out at Y
    X gave it to Y good X settled Y's hash X chewed (bawled) Y out.
    Оказывается, полчаса назад окончился худсовет и старик всем дал по мозгам - директору, заму, второму режиссёру! (Трифонов 1). It seemed that a meeting of the theater council had adjourned just half an hour ago and the old man lashed out at all of them—at the executive director and his assistant, and at the assistant artistic director! (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-219

  • 8 давать по мозгам

    ДАВАТЬ/ДАТЬ ПО МОЗГАМ кому highly coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to scold, curse s.o. rudely:
    - X дал Y-y по мозгам X lashed out at Y;
    - X chewed < bawled> Y out.
         ♦ Оказывается, полчаса назад окончился худсовет и старик всем дал по мозгам - директору, заму, второму режиссёру! (Трифонов 1). It seemed that a meeting of the theater council had adjourned just half an hour ago and the old man lashed out at all of them - at the executive director and his assistant, and at the assistant artistic director! (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > давать по мозгам

  • 9 дать по мозгам

    ДАВАТЬ/ДАТЬ ПО МОЗГАМ кому highly coll
    [VP; subj: human]
    =====
    to scold, curse s.o. rudely:
    - X дал Y-y по мозгам X lashed out at Y;
    - X chewed < bawled> Y out.
         ♦ Оказывается, полчаса назад окончился худсовет и старик всем дал по мозгам - директору, заму, второму режиссёру! (Трифонов 1). It seemed that a meeting of the theater council had adjourned just half an hour ago and the old man lashed out at all of them - at the executive director and his assistant, and at the assistant artistic director! (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > дать по мозгам

  • 10 besarle el culo a Alguien

    (v.) = kiss + Posesivo + butt
    Ex. McCain also lashed out at evangelicals in 2000 and now he's kissing their butt saying he's a Baptist.
    * * *
    (v.) = kiss + Posesivo + butt

    Ex: McCain also lashed out at evangelicals in 2000 and now he's kissing their butt saying he's a Baptist.

    Spanish-English dictionary > besarle el culo a Alguien

  • 11 lamerle el culo a Alguien

    (v.) = kiss + Posesivo + butt
    Ex. McCain also lashed out at evangelicals in 2000 and now he's kissing their butt saying he's a Baptist.
    * * *
    (v.) = kiss + Posesivo + butt

    Ex: McCain also lashed out at evangelicals in 2000 and now he's kissing their butt saying he's a Baptist.

    Spanish-English dictionary > lamerle el culo a Alguien

  • 12 sferzare

    sferzare v.tr.
    1 to whip; to lash; to flog; to scourge; to thrash: non sferzare il cavallo!, don't whip the horse; la pioggia sferzava i vetri, (estens.) the rain lashed against the windowpanes
    2 (fig.) to lash out at (sthg.): sferzò l'ipocrisia dei loro disegni politici, he lashed out at the hypocrisy of their political designs
    3 (fig.) ( incitare) to drive* (sthg.) on, to spur (s.o.) on.
    * * *
    [sfer'tsare]
    verbo transitivo
    1) [pioggia, vento] to lash (at), to whip (at) [ viso]
    2) fig. (biasimare)

    sferzare qcn. — to give sb. a tongue-lashing

    * * *
    sferzare
    /sfer'tsare/ [1]
     1 [pioggia, vento] to lash (at), to whip (at) [ viso]
     2 fig. (biasimare) sferzare qcn. to give sb. a tongue-lashing.

    Dizionario Italiano-Inglese > sferzare

  • 13 ضرب

    ضَرَبَ \ beat (beat, beaten): to hit many times: He beat his son for stealing. The rain was beating on the roof.. hit: to strike: He hit me with a stick. knock: to hit (by mistake or on purpose): I knocked my head on a low doorway. The car knocked a lamp-post over. He knocked a nail into the wall. multiply: to increase, a certain number of times: Five multiplied by three (5< multi>3) is fifteen. strike: to hit; aim a blow: He struck me with a stick. He struck (a blow) at me with a knife (but he missed me). \ ضَرَبَ \ kill two birds with one stone: to get two jobs done by one action. \ See Also أصَابَ عصفورين بحجر واحد \ ضَرَبَ \ thud: to make a thud. \ See Also سَقَطَ محدثًا صَوْتًا مَكْتُومًا \ ضَرَبَ \ bomb: to drop bombs on: They bombed our town. \ See Also قَذَف بالقنابل \ ضَرَبَ (بِقُوَّة وعُنْف)‏ \ slam: to put sth. down violently and noisily: He slammed the box down on the table and walked angrily away. \ See Also وضع (وَضَعَ)، رمى (رَمَى)‏ \ ضَرَبَ (بالعصا) بِشِدَّة \ whack: to hit hard with a stick. \ ضَرَبَ بِعصًا غليظة \ club: to strike with a heavy stick. \ ضَرَبَ بالرَّصاص \ shoot: to fire, with a gun or a bow; to strike (sb. or sth.) by firing: I shot an arrow into the air. He raised his hands and cried, ‘Don’t shoot!’ He shot me in the leg. I shot him dead (I shot him and he died at once). \ ضَرَبَ بالعصا \ cane: to punish with a cane. \ ضَرَبَ بعنف \ lash: to strike with a sweeping movement: He lashed his horse to make it go faster. The horse lashed out at me with its foot. wallop: beat. \ ضَرَبَ بالقنابل \ shell: fire shells at: The enemy shelled the port. \ ضَرَبَ ضربًا خفيفًا \ tap: to strike lightly; knock gently: He tapped me on the shoulder, to draw my attention. \ See Also ربت (رَبَّتَ)‏ \ ضَرَبَ على غير هدى \ strike out: to aim a blow widely. \ ضَرَبَ الكُرة بالرأس \ head: to strike (a football) with the head.

    Arabic-English dictionary > ضرب

  • 14 خبط

    خَبَطَ \ bang: to hit hard: He banged me on the head. bash: to hit (sth.) hard, so as to damage it. lash: to strike with a sweeping movement: He lashed his horse to make it go faster. The horse lashed out at me with its foot. \ خَبَطَ على غَيْرِ هُدًى \ drift: to be moved along by the flow of air or water; move aimlessly: The boat drifted on to the rocks when its engine stopped. He drifted from job to job.

    Arabic-English dictionary > خبط

  • 15 bang

    خَبَطَ \ bang: to hit hard: He banged me on the head. bash: to hit (sth.) hard, so as to damage it. lash: to strike with a sweeping movement: He lashed his horse to make it go faster. The horse lashed out at me with its foot.

    Arabic-English glossary > bang

  • 16 bash

    خَبَطَ \ bang: to hit hard: He banged me on the head. bash: to hit (sth.) hard, so as to damage it. lash: to strike with a sweeping movement: He lashed his horse to make it go faster. The horse lashed out at me with its foot.

    Arabic-English glossary > bash

  • 17 lash

    خَبَطَ \ bang: to hit hard: He banged me on the head. bash: to hit (sth.) hard, so as to damage it. lash: to strike with a sweeping movement: He lashed his horse to make it go faster. The horse lashed out at me with its foot.

    Arabic-English glossary > lash

  • 18 lash

    ضَرَبَ بعنف \ lash: to strike with a sweeping movement: He lashed his horse to make it go faster. The horse lashed out at me with its foot. wallop: beat.

    Arabic-English glossary > lash

  • 19 wallop

    ضَرَبَ بعنف \ lash: to strike with a sweeping movement: He lashed his horse to make it go faster. The horse lashed out at me with its foot. wallop: beat.

    Arabic-English glossary > wallop

  • 20 desatar

    v.
    1 to untie (nudo, lazo).
    Elsa desató los zapatos del chico Elsa untied the boy's shoes.
    2 to unleash.
    Su mala actitud desató la furia His bad attitude unleashed the fury.
    * * *
    1 (soltar - gen) to untie, undo, unfasten; (- perro etc) to let loose
    2 figurado (desencadenar) to spark off, give rise to; (pasiones) to unleash
    1 (soltarse) to come untied, come undone, come unfastened
    2 figurado (desencadenarse) to break, explode
    \
    desatarse en to lash out with
    desatarse la lengua to loosen one's tongue
    * * *
    verb
    1) to untie, undo
    * * *
    1. VT
    1) [+ nudo, cuerda, cordones] to untie, undo

    desátate los zapatosuntie o undo your shoelaces

    desata el paquete y saca el regalountie o undo the parcel and take out the present

    2) (=desencadenar) [+ guerra, crisis] to trigger, spark (off); [+ sentimiento, pasión] to unleash
    3) (=disolver) to dissolve
    4)
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <nudo/lazo> to untie, undo
    b) < persona> to untie; < perro> to let... loose, let... off the leash
    a) (liter) <cólera/pasiones> to unleash
    b) <crisis/revuelta> to spark off; < polémica> to provoke, give rise to
    2.
    desatarse v pron
    1)
    a) nudo/cordones to come undone o untied; perro/caballo to get loose
    b) (refl) persona to untie oneself; <cordones/zapatos> to untie, undo
    a) (liter) pasiones/ira/furia to be unleashed
    b) polémica/crisis to erupt, flare up; revuelta to break out
    c) tormenta/temporal to break
    * * *
    = undo, spark, unleash, unwind, set off, untie.
    Ex. The National Library of Estonia, established in 1918, is undergoing a revolutionary period of undoing the effects of the cultural policies of the communist regime.
    Ex. The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.
    Ex. The economic climate of the 1980s, unleashing competitive forces and threatening the survival of some institutions, has had a major impact on both hospitals and academic health centres.
    Ex. Short wedges, or quoins, were then put in between the long wedges and the inside of the chase, loosely at first so that the string with which the pages were tied up could be unwound and removed.
    Ex. The dollar has been losing value, weakening its status as the world's major currency and setting off jitters in the international financial system.
    Ex. Bridling a horse safely starts with untying the horse.
    ----
    * desatarse = come + undone, come + loose.
    * desatar una crisis = precipitate + crisis, precipitate + crisis.
    * desatar una guerra = precipitate + war.
    * desatar un nudo = untie + knot.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <nudo/lazo> to untie, undo
    b) < persona> to untie; < perro> to let... loose, let... off the leash
    a) (liter) <cólera/pasiones> to unleash
    b) <crisis/revuelta> to spark off; < polémica> to provoke, give rise to
    2.
    desatarse v pron
    1)
    a) nudo/cordones to come undone o untied; perro/caballo to get loose
    b) (refl) persona to untie oneself; <cordones/zapatos> to untie, undo
    a) (liter) pasiones/ira/furia to be unleashed
    b) polémica/crisis to erupt, flare up; revuelta to break out
    c) tormenta/temporal to break
    * * *
    = undo, spark, unleash, unwind, set off, untie.

    Ex: The National Library of Estonia, established in 1918, is undergoing a revolutionary period of undoing the effects of the cultural policies of the communist regime.

    Ex: The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.
    Ex: The economic climate of the 1980s, unleashing competitive forces and threatening the survival of some institutions, has had a major impact on both hospitals and academic health centres.
    Ex: Short wedges, or quoins, were then put in between the long wedges and the inside of the chase, loosely at first so that the string with which the pages were tied up could be unwound and removed.
    Ex: The dollar has been losing value, weakening its status as the world's major currency and setting off jitters in the international financial system.
    Ex: Bridling a horse safely starts with untying the horse.
    * desatarse = come + undone, come + loose.
    * desatar una crisis = precipitate + crisis, precipitate + crisis.
    * desatar una guerra = precipitate + war.
    * desatar un nudo = untie + knot.

    * * *
    desatar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹nudo/lazo› to untie, undo
    2 ‹persona› to untie; ‹perro› to let … loose, let … off the leash
    1 ( liter); ‹cólera/pasiones› to unleash
    2 ‹crisis› to spark off, trigger, precipitate ( frml); ‹revuelta› to cause, spark off; ‹polémica› to provoke, give rise to
    han desatado una campaña de ataques contra ella they have launched a campaign of attacks against her
    A
    1 «nudo/lazo/cordones» to come undone o untied; «perro/caballo» to get loose
    2 ( refl) «persona» to untie oneself
    3 ( refl) «persona» ‹cordones/zapatos› to untie, undo
    1 ( liter); ‹pasiones/ira/furia› to be unleashed, be let loose
    los nervios se desataron tempers flared
    2
    «persona»: se desató en insultos contra nosotros he let fly at us with a string of insults
    3 «polémica/crisis» to erupt, flare up; «revuelta» to break out
    una ola de violencia se ha desatado en todo el país a wave of violence has broken out throughout the country
    4 «tormenta/temporal» to break
    * * *

    desatar ( conjugate desatar) verbo transitivo
    a)nudo/lazo to untie, undo

    b) persona to untie;

    perroto let … loose
    desatarse verbo pronominal
    a) [nudo/cordones] to come undone o untied;

    [perro/caballo] to get loose

    cordones/zapatos to untie, undo
    desatar verbo transitivo
    1 to untie, undo
    2 (provocar, desencadenar) to unleash: la medida desató la indignación de los trabajadores, the measure drove the workers to a state of indignation
    ' desatar' also found in these entries:
    Spanish:
    soltar
    English:
    draw out
    - loosen
    - spark off
    - unfasten
    - unleash
    - untie
    - loose
    - undo
    * * *
    vt
    1. [nudo, lazo] to untie;
    [paquete] to undo
    2. [animal] to unleash;
    [persona] to untie
    3. [tormenta, ira, pasión] to unleash;
    [entusiasmo] to arouse; [motín, disturbios, protestas] to spark off, to trigger; [lengua] to loosen;
    la decisión desató una ola de manifestaciones the decision set off o triggered a wave of demonstrations;
    su dimisión desató la crisis de gobierno his resignation triggered o precipitated the governmental crisis
    * * *
    v/t untie; fig
    unleash
    * * *
    1) : to undo, to untie
    2) : to unleash
    3) : to trigger, to precipitate
    * * *
    1. (persona, cuerda, cordones) to untie
    2. (paquete, nudo, lazo) to undo [pt. undid; pp. undone]
    3. (perro) to let off the lead [pt. & pp. let]

    Spanish-English dictionary > desatar

См. также в других словарях:

  • Lashed — Lash Lash (l[a^]sh), v. t. [imp. & p. p. {Lashed}; p. pr. & vb. n. {Lashng}.] 1. To strike with a lash; to whip or scourge with a lash, or with something like one. [1913 Webster] We lash the pupil, and defraud the ward. Dryden. [1913 Webster] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lash out — phrasal verb Word forms lash out : present tense I/you/we/they lash out he/she/it lashes out present participle lashing out past tense lashed out past participle lashed out 1) [intransitive] to try to hit or attack someone suddenly and violently… …   English dictionary

  • lash out — {v.} 1. To kick. * /The horse lashed out at the man behind him./ 2. To try suddenly to hit. * /The woman lashed out at the crowd with her umbrella./ 3. To attack with words. * /The senator lashed out at the administration./ * /The school… …   Dictionary of American idioms

  • lash out — {v.} 1. To kick. * /The horse lashed out at the man behind him./ 2. To try suddenly to hit. * /The woman lashed out at the crowd with her umbrella./ 3. To attack with words. * /The senator lashed out at the administration./ * /The school… …   Dictionary of American idioms

  • lash\ out — v 1. To kick. The horse lashed out at the man behind him. 2. To try suddenly to hit. The woman lashed out at the crowd with her umbrella. 3. To attack with words. The senator lashed out at the administration. The school newspaper lashed out at… …   Словарь американских идиом

  • lash out — 1) PHRASAL VERB If you lash out, you attempt to hit someone quickly and violently with a weapon or with your hands or feet. [V P] Riot police fired in the air and lashed out with clubs to disperse hundreds of demonstrators... [V P at n] Her… …   English dictionary

  • lash out — 1) the president lashed out at the opposition Syn: criticize, attack, disparage, condemn, run down; informal lay into, dis; Brit.; informal slag off, have a go at 2) Norman lashed out with a knife Syn: hi …   Synonyms and antonyms dictionary

  • lash out — 1) try suddenly to hit someone He suddenly lashed out and hit the man who was sitting beside him. 2) attack someone with words They were walking along the beach when she suddenly lashed out in anger at her boyfriend …   Idioms and examples

  • Cop Out (2010 film) — Cop Out Official poster Directed by Kevin Smith Produced by Marc E. Platt Polly Johnsen Michael Tadross …   Wikipedia

  • hit out at — CRITICIZE, attack, censure, denounce, condemn, lambaste, pillory, rail against, inveigh against, arraign, cast aspersions on, pour scorn on, disparage, denigrate, give a bad press to, run down; informal knock, pan, slam, hammer, lay into, pull to …   Useful english dictionary

  • lash out —    If you lash out at somebody, you attack them, usually verbally.     On the ninth hole, Pete suddenly lashed out at Scott and accused him of cheating …   English Idioms & idiomatic expressions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»